Невидимі країни Росії / Ростислав Мартинюк

12941263_1710820985867298_606647833_o-1

Орест Ткаченко у праці «Мерянский язык» вказав на такі подібності російської мови з фіно-угорськими:

  • нетипові слов’янським мовам звороти («идущий»);
  • «жили-были»;
  • відмінювання лише останньої частини у складених словах («на Москва-реке»);
  • спосіб змалювання для назви речей («русский»).

Карелія посідає 3 місце серед небезпечних регіонів для Росії після України та Чечні.

Що використовує Росія у Карелії:

  1. мовний терор (за розмови карельською викликають «на розмову» до відділку, співробітники карельського (!) журналу мають пояснювати, чому у побуті говорять карельською);
  2. колонізація регіону українцями та білорусами;
  3. мішані шлюби (44%);
  4. відмова в державній мові («спершу треба об’єднати 3 літературні мови в одну»);
  5. змішання з фінами.

Насправді багато «видатних людей Росії» – не росіяни:

  • Пушкін (казки узяті з міфології),
  • патріарх Кіріл,
  • Юрій Нікулін – ерзі;
  • Лермонтов – мокшанин;
  • Тургенєв – татарин;
  • Горький – мордвин;
  • Путін – вепс.

Цікаві факти:

  1. у мирянської мови нема письмових текстів;
  2. «по щучьему веленью» – вепське заклинання (щука – вепський тотем);
  3. ерзі ховали людей у стовбурах дерев (саме звідси пішло «ти що, з дуба впав?», тобто «ти з того світу?»);
  4. ерзі – єдиний народ, що відмовився воювати в Україні;
  5. спільні слова в українській та ерзянській мовах свідчать про те, що раніше україно-ерзянський кордон лежав по Дону;Кий з е
  6. рзянської – дорога, Києв – місто, де розходяться дороги;
  7. «русский» пішло від «рускай» – той, що сповідую руську релігію.
    «Ми нічим не відрізняємося від ерзян, тільки ми взяли до рук зброю,» – Ростислав Мартинюк.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься.